• 小學
  • 初中
  • 高中
  • 考試
  • 方法
  • 語文
  • 數學
  • 英語
  • 歷史
  • 電腦
  • 閱讀
  • 視頻
  • 作文
  • 范文
  • 論文
  • 勵志
  • 創業
  • 職場
  • 知識
  • 生活
  • 愛好
  • 語錄
  • 思維
  • 資訊
  • 當前位置: 銀杏學習網 > 語文 > 正文

    【最強英音:貴族Clara Paget沙啞聲線中盡顯少女心】 沙啞聲線

    時間:2019-10-28 00:43:30來源:銀杏學習網 本文已影響 銀杏學習網手機站

    原標題:最強英音:貴族Clara Paget沙啞聲線中盡顯少女心

    今天來和大家繼續說說Clara Paget。這的確是一位不折不扣的貴族,因此正式的稱呼應該是Lady Clara Elizabeth Isis Paget。她的父親是第八任Anglesey侯爵。根據英國的貴族頭銜結構(公侯伯子男)排序,侯爵頭銜僅次于王室成員的公爵之下,可見其身份顯赫。她父親Charles Paget還領有Uxbridge伯爵的頭銜,并將這個頭銜傳給了Clara Paget的哥哥。

    目前,Clara Paget雖然沒有世襲頭銜,不過根據習俗都會稱為Lady。Clara Paget是在一次化妝聚會上被星探發現的。不過從2009年參加電影拍攝以來,基本上都是路人的角色,比如服務生之類的。近來被大家所熟悉的一個角色就是在電視劇《黑帆》中出演歷史上的著名紅發女海盜Anne Bonny。她雖然出身貴族小姐,但是在片子中飾演的卻是粗糲、殺人不眨眼但又忠心耿耿的海盜。其中一幕她被“打”得鼻青臉腫、滿手玻璃渣、骨折以及N級傷殘,雖然這部電視劇因為題材的原因仍然屬于小眾,但這種敬業精神讓眾多該劇的粉絲對她無比追捧。

    今天,我和大家分享的這段Clara Paget的獨白,可以很好地展現她在自然語境中的標準英音。而且,其中還會時不時流露出她的傳統RP的口音,估計這個也是和她的出身脫不了關系。這段獨白的表演很有意思。女人愛上了一個捉摸不定的男人,一邊抱怨他經驗豐富不可靠,一邊卻仍然傻傻的一個人在酒吧中等待他的出現。一個電話打過來,還沒說話就已經方寸大亂,原先的怨氣都早已經煙消云散。電話中表達的不滿也只不過是殘留的最后一點自尊,結果這些小保留也被對方巧妙地化解,無中生有地假借女人曾經說過的話,提出了一個新的建議。不僅原先被爽約而引發的不滿早就一筆勾銷,女人還為接下來對方新設計的“圈套”興奮無比。這應該就是戀愛中的女人吧。這段獨白,Clara Paget刻畫地相當自然可信。想知道接下來劇情是怎么發展的嗎?可以留言處寫下預測,看看你猜中了開頭,是否也能猜中結局。(想要知道答案,也可以在微信社群“英音碼頭”上索要,入群方式看文章最后一段)

    He is not coming, is he? No, he’s not coming. Such an idiot. Thank you. My friends did warn me. I mean he’s handsome, far too charming, clearly totally and utterly unreliable. What was I thinking?

    But when we… I really thought that was an "us" thing you know. Clearly he just had a lot of practice.

    God it’s him. Hello, hello, can you hear me? Right, yes, Hi. No, no, I’m not going to argue with you. No, I’m not going to do that. No, no, it’s fine. If you want to do the "maybe I"m going to turn up, maybe I won"t" kind of thing, then I ... No listen, I am not finished. Sorry. Look, whilst I"ve been on my own in the bar for the last half an hour, I’ve realised that I might quite like to know the man I am with. I just, I don’t know you. I don’t know you. You seem quite, it’s impressive. I admit I’ve been quite ... well, impressed by you. But I…well, I value my time, okay? I...

    Hello? Hello? No, sorry, I thought I lost you. Ok. Yes, in the bar. Well, no ... no we didn’t. I remember exactly what we said. Oh. Did we? Well, that sounds outrageously forward of me. Did I really suggest that? When? Yeah, I am still here. Maybe. Ok, remember?

    音標來源/ Longman Pronunciation Dictionary & Cambridge English Pronouncing Dictionary

    1. 在這段中,Clara Paget在口語環境中不經意流露出了傳統RP的口音,這可能也是和她從小貴族身份有關。留意here的發音,趨向于hare。這是這個雙元音在傳統RP中的一個特征。
    2. 找到自己聽力上無法聽辨的弱讀部分,并對照整理出的字幕,來提高自己辨別細節的能力。
    3. 注意控制標準英音的基調,在細節處理中,不要過度擠壓形成“做作”感。英音的塑造需要多從細節入手,而不是想象中的模仿。

    英音小彩蛋:Clara參加露天藝術節活動的著裝建議

    Clara Paget的口音很標準中性,可以多多參考。特別是女生,不要走入做作英音的誤區。返回搜狐,查看更多

    責任編輯:

    • 【最強英音:貴族Clara Paget沙啞聲線中盡顯少女心】 沙啞聲線 相關文章:
    体彩p5今日开奖结果走势图